Вход Регистрация

fair play перевод

Голос:
"fair play" примеры
ПереводМобильная
  • 1) игра по правилам 2) перен. "честная игра", честное поведение игра по
    правилам
  • fair:    1) ярмарка Ex: the Leipzig Spring F. весенняя Лейпцигская ярмарка2) благотворительный базар Ex: church fair церковный (благотворительный) базар3) выставка Ex: World F. всемирная выставка _Id: a day
  • play:    1) игра; забава Ex: boy's plays мальчишеские игры Ex: equestrian plays _спорт. конные игры Ex: actual play _спорт. игра со счетом (очков) (на счет) Ex: loose play _спорт. свободная игра (без счета)
  • play fair:    1) играть по правилам 2) действовать справедливо, действовать благородно
  • operation fair play:    Военный переворот в Пакистане (1977)
  • uefa respect fair play ranking:    Рейтинг Fair Play УЕФА
  • for fair:    амер. сл. с размахом; полностью, абсолютно, окончательно
  • no fair:    interj AmE infml No fair! I saw it first — Это нечестно! Я первый увидел That's no fair — Хватит жилить
  • рейтинг fair play уефа:    UEFA Respect Fair Play ranking
  • fair's fair:    interj BrE infml Fair's fair. If you had done the work properly you wouldn't have been punished — Давай по-честному. Если бы ты сделал работу нормально, никто бы тебя не наказывал
  • in play:    в шутку
  • play at:    1) принимать участие в (игре), играть; тж. перен. "I'm afraid, doctor, we are playing at cross questions and crooked answers", said Fred. — "Боюсь, доктор, что мы играем в нечест
  • play in:    1) (тж. to play oneself in) _спорт. войти в игру2) войти в курс дела; вжиться (в новую обстановку, работу)
  • play it on:    сыграть шутку, разыграть, надуть, обмануть (кого-л.) синоним: play a trick, take in, cheat
  • play on:    = play upon
  • play with:    1) развлекаться; обращаться (с чем-л.) легко или легкомысленно, относиться несерьезно I like a girl who doesn't play with her food or drink. — Мне нравится девушка, которая не относится легкомы
Примеры
  • To ensure fair play, all terms and conditions are described.
    Чтобы гарантировать честную игру, все правила и условия описаны.
  • We must ensure a fair playing field for all Member States.
    Мы должны обеспечить справедливые правила игры для всех государств-членов.
  • The laws of fair play and competition.
    Законы справедливой игры и соревнования.
  • Through sports, one learns about fair play, mutual understanding, solidarity and friendship.
    Через спорт мы учимся честной игре, взаимопониманию, солидарности и дружбе.
  • The proposals address all the issues raised in the Fair Play booklet.
    Эти предложения затрагивают все вопросы, указанные в буклете "Справедливость на рабочем месте".
  • They gave pride of place to such moral issues as sportsmanship and fair play.
    Англичане дали почётное место таким моральным вопросам, как спортивного соперничества и честной игры.
  • The site is independently audited and uses a random number generator to ensure fair play.
    Сайт независимый аудит и использует генератор случайных чисел для обеспечения честной игры.
  • All decisions made by the floor person are made in the interest of fair play and are final.
    Все решения, принятые обслуживающим персоналом, принимаются в интересах честной игры и являются окончательными.
  • My concluding remarks relate to the desire for equity, fair play and justice for all.
    В заключение я хотел бы сказать несколько слов о стремлении к равенству, беспристрастности и справедливости для всех.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5